Mknąć samotrzeć, czyli chicagowskie zmagania językowe. Dyktando 2015 Chicago. Po raz szósty, nikomu nie udało się napisać tekstu bezbłędnie.
„Arcyszczęśliwy” posiadacz volkswagena garbusa (supernowoczesnego auta zza żelaznej kurtyny) przemierzał wzdłuż i wszerz drogi pełne wądołów i lekce sobie ważył to, że zgubiwszy koło, można w nich na dobre ugrząźć”… Oto fragment tegorocznej edycji chicagowskiego dyktanda. Jak Państwo oceniacie swoją znajomość polskiej ortografii?
67 uczestników tegorocznego dyktanda w niedzielne popołudnie 29 listopada spotkało się w siedzibie Związku Narodowego Polskiego, by stanąć w językowe szranki. Autorką tekstu dyktanda dla Polonii była specjalnie przybyła na tę imprezę prof. Katarzyna Kłosińska, sekretarz Rady Języka Polskiego.
Kontynuujmy: „Gnał w te pędy do miasteczka nad Drwęcą w województwie kujawsko-pomorskim na spotkanie z nowo mianowanym proboszczem Parafii Rzymskokatolickiej pw. [też: pod wezwaniem] św. [też: Świętego – wielką lit.] Michała Archanioła, księdzem doktorem wszech nauk, by półgłosem mamrotać z nim godzinki i litanie”.
Według jednych tekst Dyktanda Chicago 2015 wydał się niezwykle prosty, dla innych stanowił wyzwanie, jeszcze inni dopatrywli się w nim obecnych przemian w Polsce. Komisja sprawdzająca prace miała kłopoty z wyłonieniem trzech najlepszych. Profesor Kłosińska, by trzy najlepiej napisane musiała uwzględnić dodatkowe kryterium w postaci prawidłowego użycia znaków interpunkcyjnych.
W czasie gdy komisja sprawdzała prace zebrani, tradycyjnie już, mogli wziąć udział w konkursie wiedzy o języku. W tym roku wśród pytań pojawiły się np. te o pochodzeniu słów takich jak: całowanie, obelga czy powiedzenia „nie wylewać za kołnierz”.
W szóstej edycji dyktanda w Chicago zaszczytny tytuł mistrza ortografii polskiej 2015, biało-czerwoną szarfę oraz 500 dol. otrzymała Małgorzata Dzwonowski, drugie miejsce z nagrodą 300 dol. i tytułem wicemistrza polonijnej ortografii zdobyła Joanna Myćko. Miejsce trzecie i nagrodę w wysokości 200 dol. przypadło Annie Maniciak. Nikomu nie udało się bezbłędnie napisać tekstu dyktanda.
Dyktando 2015 Chicago stało się możliwe dzięki objęciu nad nim patronatu przez Stowarzyszenie „Wspólnota Polska” oraz lokalnemu organizatorowi tego przedsięwzięcia, jakim od początku jest Zrzeszenie Nauczycieli Polskich w Ameryce. W tym roku przy współudziale z Wydawnictwem Wisdom Publisher. Patronat medialny objął „Dziennik Związkowy”.
I kolejna próbka: “Następnie ten kazał się zawieźć po gładkiej jak stół autostradzie do parafii rzymskokatolickiej w pewnym mieście na Górnym Śląsku, by w wraz z tamtejszym prałatem odmawiać zdrowaśki i ojczenasze. Stamtąd, już samotrzeć, mknął wzwyż mapy, do powiatu myśliborskiego w województwie zachodniopomorskim, gdzie w Barlinecko-Gorzowskim Parku Krajobrazowym, śpiewając Gorzkie żale [też: „Gorzkie żale”], kontemplowali uroki bobrka trójlistkowego, grążla żółtego i śnieżyczki przebiśniegu”.
Ogólnopolskie Dyktando w kraju jest ogromnie popularnym wydarzeniem promującym kulturę języka polskiego. Przypomnijmy, że pierwsze odbyło się w Katowicach w 1987 roku, a jego inicjatorką była senator Krystyna Bochenek, tragicznie zmarła w katastrofie smoleńskiej.
Katarzyna Kłosińska – sekretarz Rady Języka Polskiego, językoznawca, doktor habilitowany, pracownik naukowy Uniwersytetu Warszawskiego, autorka licznych publikacji, programów radiowych poświęconych kulturze języka, a także autorka wszystkich dotychczasowych tekstów dyktand w Wietrznym Mieście oraz przewodnicząca jury sprawdzającego poprawność napisanych sprawdzianów.
2